|
BRIBÓN CALIGINOSO
Azotado por las ondas hirvientes la tarde melancólica se mece con penoso duelo al mar llora a la hora de la sombra lenta y el ocaso su crespón levanta.
Valeroso y trepidante un sueño inocuo al flamear esconde dilapidando tartajoso al miedo cobarde y osado.
Ardiendo nubes al último fulgor donde brota el fondo de la tierra y para al sol la gloria fácil con la inminencia que clama calma extinta huracán airado.
Temerario indomable amedrentado cavila en trémulo tugurio próspero dispendio sórdido manirroto y plétora negada.
En el trasluz esclavo espera en la planta espina un pié con el esplendor azul cereza en las montañas vigor vierte su callada historia y digna muerte.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
INGENUIDAD GENUINA )))(Ciberpoesía)(((
Dueña ɐṵәnp Inane әuɐuᴉ Andén 01000001 01101110 01100100 11101001 01101110 De nadie RGUgbmFkaWU= De auge RGUgYXVnZQ== Sin guía U2luIGd17WE=
Hablando odnalbah al desierto de arena ɐuәɹɐ әp oʇɹәᴉsәp lɐ culpando odnapluc al hambre de apetito oʇᴉʇәdɐ әp әɹqɯɐɥ lɐ postrando odnartsop de amargura la estepa ɐdәʇsә ɐl ɐɹnƃɹɐɯɐ әp esperando odnarepse humedecer la lluvia ɐᴉʌnll ɐl ɹәɔәpәɯnɥ
01111001… Y… 01111001 al dolerse YWwgZG9sZXJzZQ== del tiempo ZGVsIHRpZW1wbw== perderlo 70 65 72 64 65 72 6c 6f cuando 63 75 61 6e 64 6f quisiera 71 75 69 73 69 65 72 61 no tenerlo perdido opᴉpɹәd olɹәuәʇ ou
Del tipo timo if (a<b) {x=a;a=b;b=x;} Del tope miope if (a<c) {x=a;a=c;c=x;} De ignaro ironía if (b<c) {x=b;b=c;c=x;} De gorila gloria \x44\x65 \x67\x6f\x72\x69\x6c\x61 \x67\x6c\x6f\x72\x69\x61 De%20gorila%20gloria
(I) ((NG)) (((ENU))) ((((IDAD)))) (G) ((EN)) (((UIN))) (A)
******
POST DATA: Información útil https://es.wikipedia.org/wiki/Escritura_especular y https://es.wikipedia.org/wiki/Ciberpoes%C3%ADa y https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_de_programaci%C3%B3n
|
Poeta
|
|
EL SALMO DEL MISTERIO Autor: Tudor Arghezi Rumania 1880-1967
Seudónimo de Ion Theodorescu, poeta y novelista rumano nacido en Bucharest. En 1896 publicó los primeros versos en la revista de su orientador Alexandru Macedonski, mostrando desde entonces su inclinación por la escuela simbolista. Ingresó como monje en el monasterio Cordeleri y posteriormente vivió en Paris, Suiza e Italia. A su regreso a Rumania en 1916, fue perseguido y encarcelado por su neutralidad política. Su primera publicación 1927 "Palabras adecuadas". Sus escritos contra la autoridad nazi establecida en Rumania durante la segunda guerra mundial, lo llevaron a la cárcel en 1944. En 1965 recibió máximos honores y fue declarado por el gobierno como Poeta Nacional. Esta es versión de Pablo Neruda . "De 44 poetas rumanos" Ed. Losada
Referencias interesantes son... https://www.youtube.com/watch?v=QIhgOEcm2fw https://www.youtube.com/watch?v=2ZUw8N1jBfo https://www.youtube.com/watch?v=W76aKc9oCZg
El salmo del misterio
Oh, tú, la de otro tiempo perdido en los caminos de la tierra! Quién ha puesto tu frente sobre mi alma tomando en ella el sitio de la madre? Mujer en mí esparcida como está la fragancia en una selva porque tu nombre se escribió en el sueño a golpe de hacha se grabó en mí mismo, Tú amarraste mi vida a la canción e hiciste que mis brazos la buscaran en tus manos y sobre tus mejillas.
Como si hubieras sido un brazalete ceñida te llevé a mi pensamiento cuando aspiré a mecer entre mis brazos al hijo de los hombres. Rosa pura, te obstinas en mi cruz con clavos de diamante y en cualquier movimiento pierdes por cada pétalo una estrella. Imán de mis deseos, oh, tú fuente de sed encarnizada, tierra de los rebaños, tierra de las cosechas y las sombras.
Cambiaste mi sendero, lo convertiste en olas sobre el mar que se lleva mi proa solitaria de un abismo a otro abismo. Mis riberas se agrandan en la noche, en las olas crecientes, con tu consentimiento se movió la marea del dolor, y dónde están tus manos para que hagan volver las vías de la luz al aire oscuro? Y dónde están tus dedos para que en mi corona delaten las espinas? Y la cadera acostada en la hierba que las plantas enlazan y escuchan en tus senos el suspiro del amor conquistado en la agonía?
Oh, tú, que cuando cruzas las praderas haces estremecerse los follajes y abrazas lo que encuentras con una red caliente de frescura. Tú que escuchas, sacándote del pecho parte de tu vestido que con el fuego de tu boca besas y tomas con tus manos suavemente el desierto del tiempo atravesado por halcones, arenas y cenizas, a los que el viento entrega una apariencia que no tiene rostro ?
Vas extraviada del mundo y su camino como flecha sin rumbo y se hizo tu belleza sólo para engañarme, Pero, por qué no fuiste vencedora de aquel destino que acechó tu ser, no. supiste crear en su camino aquel odio que lo derribaría. Levanta de la tierra tus orejas! En esta hora nocturna te reclamo para que escuches tú, la inolvidada, mi maldición ardiente!
|
Poeta
|
|
Arrimado al Pedregal
Por ese lugar. Donde el océano crece libre. Entre las liebres jinetes de nieve. Paladeando barcos que descienden. A las nubes que comen soles. Y caminan los puentes con zapatos. Y caminan los árboles con tréboles. ¡Cadenas vivas al aire libre!. Óxidos célebres orfebres memorables. ¡Cuando avispada la miel fallece!. Y el apogeo pleno aplana planes. Indudables dudas del piso al techo.
Al pedregal arrimado.
Por ese lugar. Donde la tropa atrapa trenes ligeros. Entre libros espinados analfabetos. Palabreando las mesas mes a mes. A las plumas que pintan vuelos velos. Y acarician despiadados al artefacto. Y consumen desgajando mandarinas. ¡Patrañas del infecto adepto adicto!. Anónimo cáustico y pálida lírica. Del linaje del molino hecho retina. Tuerca trunca por decorar gatos. Los guijarros del rincón pedregoso.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
Stoffige. Empolvado (Polilingüe).
De rivier trok. De spiegel. Een eenzaamheid. De bloem in het vuur van de achtergrond. Een meer. De kleur van de hitte van het water. Haar. Bezem. Moeders. De meer intense rivier. Dubbele dag. El río tiraba. El espejo. Una soledad. La flor al fondo fuego. Un lago. Al color del calor del agua, Del cabello. Escoba. Maternal.
¡Staub, polvere, poeira, poussiére!
De muur van stof. De namiddag verlaten de wijnmakerij. In de straat. De klokken rouwen De piano in de hoek. Naar de zon. Als vluchtige zakdoek. La muralla del polvo. La tarde salía de la bodega. En la calle. Las campanas lloran. Los pianos de la esquina. Al sol. Tan fugaz pañuelo.
¡Pulver, polvere, poudre, pó, powder!.
De snor in de heup. De rivier geketend aan de kust. Een eenzaamheid weven. Andere treinen. Vliegtuigen. Met veren. De elektrische brief. Met dream. El bigote en la cadera. El río encadenado a la orilla. Una soledad tejiendo. Otros trenes. Aviones. Con plumas. La carta eléctrica con sueño.
¡Traum, sogno, sonho, rére, dream!.
De afbeelding op de achterkant. Van de spiegel. De tijd. Hij lijdt eeuwig. Oude. De reden voor de boom, stem van de herfst. Met de intieme. Nieuwste woestijn. Bergen van golven. In de grijze hand. La imagen a la espalda. Del espejo. El tiempo. Sufre eternamente. Viejo. La razón, del árbol, voz del otoño. Con el íntimo. Más nuevo desierto. Montañas de olas. En la mano gris.
¡Schlaf, sonno, sono, sommeil, sleep!
De begraven rivier. In de spiegel. De spiegel. Lake. Flor de fuego. Eenmaal. Bloemblaadjes. Stoom van stof. El río sepultado. En el espejo. El espejo. Lago. Flor de fuego. Una vez. Pétalos. ¡Vapor del polvo!.
Auteur: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
LA CERTIDUMBRE DE EXISTIR Autor: Aldo Pellegrini Argentina 1903-1973.
Poeta, ensayista y crítico de arte. En Buenos Aires 1922 se gradua como médico. Es uno de los iniciadores del vanguardismo de su país junto a E. Pichon-Rivere, F. Madariaga entre otros. Fundador de la revista Qué. Es autor de la «Antología de la poesía surrealista de lengua francesa» 1961, «Antología de la poesía viva latinoamericana» 1966 y de «Panorama de la pintura argentina» en 1965. Libros de poesía, se cuentan: «El muro secreto» en 1949, «La valija de fuego» en 1953, «Escrito para nadie» en 1973. El conjunto de su obra fue editado en 2002 con el título de «La valija de fuego».
La certidumbre de existir
Si lo he visto todo todo lo que no existe destruir lo que existe la espera arrasa la tierra como un nuevo diluvio el día sangra unos ojos azules recogen el viento para mirar y olas enloquecidas llegan hasta la orilla del país silencioso donde los hombres sin memoria se afanan por perderlo todo
En una calle de apretado silencio transcurre el asombro todo retrocede hasta un limite inalcanzable para el deseo
pero tu y yo existimos
tu cuerpo y el mío se adelantan y aproximan y aunque nunca se toquen aunque un inmenso vacío los separe tu y yo existimos
|
Poeta
|
|
Gracias a ti... Autor: Názim Hikmet Turquía 1902-1963. Poeta, dramaturgo y novelista. Estudió Ciencias Políticas. Obras suyas son: Telegrama Nocturno 1932, La Ciudad que perdió la voz. 1933. Y otras muchas más. Esta es versión de Fernando García Burillo. (Ediciones del oriente y del mediterráneo -Madrid 2000)
Gracias a ti cada uno de mis días es un mundo limpio y perfumado que huele a melón. Gracias a ti todos los frutos se ofrecen a mi mano como si yo fuera el sol. Gracias a ti sólo pruebo la miel de la esperanza. Gracias a ti late mi corazón. Gracias a ti mis noches más solitarias son como un kilim de Anatolia que sonríe desde la pared. Gracias a ti al final de mi camino, sin llegar a mi ciudad, he descansado en una rosaleda. Gracias a ti, no dejo entrar a la muerte que con sus cantos llama a mi puerta vestida con sus más sutiles ropajes y me invita al gran descanso.
|
Poeta
|
|
O.N.T.A.S.T.B.A.A.R.
Door het verlies van de betekenis nul. Hou sprongen te dagdromen. Weven kettingen in de ruimte. Het hart stoptijd.
Na het tellen van de val. Op een blad ... Wind Rider. Huid herinneren ... Water. Toen ik ziek was!.
Vanuit elk oogpunt. Het moment is eindeloos ... Actief. Overal waar je loopt voorbij. Tegen de ochtend waar ze slapen.
Transparant... zon. De gasten van het verlangen genummerd. Vinden van een vacuüm. In liefdevolle pure liefde!.
Intangible
Por el cero que perdió el significado. El amor salta al sueño despierto. Las cadenas tejiendo al espacio. El corazón deteniendo al tiempo.
Después de contar los otoños. En una hoja... Jinete del viento. La piel recuerda... El agua. ¡Cuándo estaba enferma!.
Desde cualquier punto de vista. El instante se eterniza... Activo. Por donde el pasado camina. Por donde las mañanas duermen.
Al sol transparente. Al huésped del deseo numerado. Al encontrar el vacío. ¡Al amar el amor puro!.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
APERLADO SERVIL (Neosurrealista)
Inspira al sueño de tu musa, el viento fracturado, la luna en el bolsillo, tan despacio tan fugaz, en los límites agrestes, estáticos y estéticos, sintéticos y antitéticos, ¡Desengañando anfractuosidades!.
Porque en este proceso se imita la actividad de producción del sol, liberando grandes recuerdos al lustro desangrándose, con una tecnología cada vez más evolucionada al incrementar la energía del descontento, del desconocimiento, del desierto, al sostener la calidad de vida del parásito, indispensable al mejor fracaso, que sostiene la reducción forzada del que se vuelve enemigo de sí mismo, con toda la riqueza de los marginados, inmutables en su desamparo, dinámicos en la fertilidad, que gravemente promueven el saqueo, una vez alcanzados los niveles de armonía letal en su pureza. ¡Oh!. Destino impostor de los corruptos valores. Mira como estamos.
Al desenconarse las alas, del viento al desmenuzar, el polvo andrajoso, al desposeer la memoria, enlodando azoramiento y pérgola, con el atuendo que atosiga, las pupilas atribuladas, en la consciencia anquilosada.
Porque los individuos que corresponden a esta orientación se rodean a si mismos con un muro protector de truhanes truculentos, de abscesos independientes del mínimo espíritu, de maulas crudos, a menos que se casen con nubes destructivas que los ridiculicen en la sombra, y la desconfianza que se vigoriza a cada paso. Aunque el cambio ha mostrado un reverso tragicómico frente a la patogenia social más diferenciada. Además de la libido y el sueño mismo, que muestra su intencionalidad más desmesurada al disgregarse del cuerpo, pero dentro de la situación compartida, en donde los deseos concluyen sin escapar al tiempo dóciles. ¡Oh catarsis, de los cadáveres y las cenizas!. ¿Quién reconstruirá lo perdido?.
Deja morir ya al futuro perdido, en las infinitas mentiras, del enrojecido blanqueado, por la demencia hecha negocio, de la esperanza que danza, en la respuesta perpleja, que asfixia torbellinos, y siembra palabras al aridecer.
En la perla falsamente abrillantada, con las mejores marcas de armazones, sin su historia de silencio, ni la actriz desempleada por las micas y cristales, en la atroz diferencia de las pulgas del teatro, transformando el espacio en el ajeno refugio de las ausencias multiplicadas, porque al contar los meses, la mesa crece lento, incluyendo al frágil trueque al cambiar la tonalidad. De este modo, el hielo sueña ardiente con la nieve voluptuosa del humo en primavera, con un despliegue de energía en cada recuerdo, y la desgracia hecha costumbre al llegar a la meta, que mejor que ofrecer a nuestros seres queridos la paz hecha justicia, en vitrinas y pantallas, en fiestas y conjuros, que regresan para quitársela con la valentía aterrorizada de una inocente bala, servil aperlada.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
AVIVAR EL ALIVIO (Neosurrealista)
Hermoso es recorrer el pasado encendidos los viejos latidos de nuevo azucarados en la miel sin tiempo sinfonía de suspiros inundados por fuera satisfechos del fondo.
¡Por avivar el alivio!.
Ardió desnudo el hielo, con el hilo de la noche, roja la hoja tibia.
Más allá del otoño del fuego innegable, derivado de las circunstancias, los pianos y las tortugas, por las décadas que presenciaron el rápido abandono, de las flores del armario y nube con perfume delicado, exótico, vigoroso, propietario voluntario del tiempo, en los arroyos, que no sólo se adapta bien a las exigencias, sino también busca y da los sonidos a los limones, y estímulos adecuados, favorecidos y recompensados del mismo modo.
En el silencio de la tarde, del cielo abolido sin latir, el concierto fresco del ayer.
Ayer, de lectura y escritura bajo la piel, que deleita sin culpa el paladar, y la espalda de la curiosidad satisfecha, por el texto interesante de sus nubes, de su cama y en la brisa, más allá de las palabras cóncavas, que hacen que los rayos de luz una camaleón angustiado y se separen, antes de llegar a la erupción, de aquéllas cosas que no nos dan, y tienen en el brazo las pestañas adormiladas, las cejas sorprendidas, los párpados inquietos.
¡Piénsalo, siéntelo, míralo!. Antes que forcéis los sueños, porque contradijeron tus deseos.
Una vez reconocido este hecho, que se muestra inclusive dispuesto, a ser pluma y paisaje, es necesario aceptarse, para que fuere dichoso, sin ser forzoso, dulce consuelo, salado y ácido soberano conjunto, que ilustra y esclarece, el hechizo y delicioso encanto, en la piel húmeda la forma de reajustes fáciles y discretos, sin intentar causar ningún daño, con ligas y arena en la libertad concedida a las cadenas, y a los más íntimos secretos cobijando.
Con la espuma suave de los anhelos. ¡Qué avivan!. El rubí encendiendo, derramándolo, por el alivio verde de alegría junto al desierto. ¡Con el polen del oasis!.
¡Por avivar el alivio allá, ahí!.
Abeja el polvo la humedad, en la miel posible del mármol, que las caricias penetran prudentes.
Porqué durante tan largo tiempo se abandonó, creyéndolo inofensivo, como una mariposa de nieve, que fuera flor de lis, por el rico fruto, que el labriego implora, con las alas azotando el aire, y la dulce sonrisa del aliento, por las aguas cristalinas del momento tibio, del sendero ligero, de la noche que no quiere dormirse, por la efusión ardiente perla sin concha. La fruta despierta al espejo, un instante delicioso, que aún breve. ¡Es inolvidable!.
Por avivar el alivio. Discreto, prudente, sensato, factible, ameno, flexible. Por el alivio avivar. Íntegro, puro, natural, libre, excitante y delicado.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|