Poemas :  Durmientes... (Experimental)
D-U-R-M-I-E-N-T-E-S.

Entre los sueños más viejos
temblaba el silencio estremecido
hecho de cenizas qué rugieron
al tren curvándose los circos
los malabarismos entorpeciendo
sin rumbo, deslizándose las escaleras
que corrían entre la euforia asustadas
intercambiando murmullos multicolores
en el mismo patrimonio de las almohadas
qué deambulan acompasadas
comprando al día sus noches
suspendidas del río entre destellos.
Dur
Mien
Tes
Entre los sueños más nuevos
van los suspiros turisteando
infiltrando voluptuosas estaciones
por la posesión de la entrada
de los caballos dibujados en el mapa
de los titanes en ruinas imberbes
de las palmas inseparables absurdos
de las excursiones muñecos de trapo
en las sillas de portátiles licores
en las palabras qué callan dramáticas
el tiempo creyendo perdido encuentran
las sábanas de nube y al reloj dormido.

Dur
Mien
Tes
Entre los sueños balanceándose está
la creación gestándose protagonista
en los andamios que la oportunidad
maldice escatimando al abanico al frente
de las nubes y los armarios inocentes
en las contiguas cortinas acongojadas
fracturando al aire fidedigno en la lucidez
¡Sin fin, rugosa!___En el suspiro estéril.
Al esmeril de la obsesión por el verso.
Indubitable albino bajando la ventana,
el frío en las fórmulas honradas de la foto,
de los años seis estridentes tragedias infames.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta

Poemas :  Padres Náhuatl
Padres Náhuatl

Aún en su lengua nativa padres míos
Está disfrazada mundana bondad
Aún elevada región del misterio
Está presente la forma labradora
Aún emblema vegetal del maizal
Está dulce la miel fragmentada.
¡Padres míos a la mano policromo plumaje!.

Caen las rispidas espinosas acacias
Cómo sollozando las gotas en torrentes
Gota, lamento, suspiro la pira funeraria.

¡Padres nuestros policromos plumajes!.

Nunca he llovido tanto, pájaro inaugurado
Y mármol desnudando noches parajes
Imposibles de presencias y formas cubiertas.

¡Policromos plumajes de nuestros padres!.

¡Cómo se suicidan solícitas muchas ciudades!
¡Cómo nombres desdoblados y portátiles!
¡Cómo las tinieblas incendiadas del agua!.

¡Náhuatl, náhuatl de policromo plumaje!
Lengua qué aglutina, amores y respetos.
Canto, guerra, victorias y honores.
Y mucho, mucho más que todo eso.

Padres
Padres Náhuatl.

En la callada tempestad de mil palomas
Indolentes malvivientes platean azules
¡Enmudeciendo, devorando cada lágrima!.

Padres
Padres Náhuatl.

¡Cuántos espejos sin reflejo ni reloj!
¡Cuántos insaciables cocodrilos dientes!
¡Cuántos cuerpos saqueados y llorados!.

¡Cómo merodean los nuevos desencantos!
Nican colotlan
Tzitzicazpan
Huiztlan
¡De alacranes, ortigas, espinas y abrojos!.

Estrofas las inversas desventuras
En silencio las conciencias mueren
En películas marinas de segunda mano.

¡Oh, padres míos, a la mano policromos plumajes!.

Este lugar, este lugar.
Está
Lleno
¡De alacranes, ortigas, espinas y abrojos!
Nican colotlan
Tzitzicazpan
Huiztlan. ¡No nos lloren, padres Náhuatl!.

¡Están mejor allá regiones del misterio!
Con el dador de la vida
Aquí todo se rodea de muerte.
¡Y la verdad ha huido de las lenguas!.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez

Poeta