|
D-U-R-M-I-E-N-T-E-S.
Entre los sueños más viejos temblaba el silencio estremecido hecho de cenizas qué rugieron al tren curvándose los circos los malabarismos entorpeciendo sin rumbo, deslizándose las escaleras que corrían entre la euforia asustadas intercambiando murmullos multicolores en el mismo patrimonio de las almohadas qué deambulan acompasadas comprando al día sus noches suspendidas del río entre destellos. Dur Mien Tes Entre los sueños más nuevos van los suspiros turisteando infiltrando voluptuosas estaciones por la posesión de la entrada de los caballos dibujados en el mapa de los titanes en ruinas imberbes de las palmas inseparables absurdos de las excursiones muñecos de trapo en las sillas de portátiles licores en las palabras qué callan dramáticas el tiempo creyendo perdido encuentran las sábanas de nube y al reloj dormido.
Dur Mien Tes Entre los sueños balanceándose está la creación gestándose protagonista en los andamios que la oportunidad maldice escatimando al abanico al frente de las nubes y los armarios inocentes en las contiguas cortinas acongojadas fracturando al aire fidedigno en la lucidez ¡Sin fin, rugosa!___En el suspiro estéril. Al esmeril de la obsesión por el verso. Indubitable albino bajando la ventana, el frío en las fórmulas honradas de la foto, de los años seis estridentes tragedias infames.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
Padres Náhuatl Aún en su lengua nativa padres míos Está disfrazada mundana bondad Aún elevada región del misterio Está presente la forma labradora Aún emblema vegetal del maizal Está dulce la miel fragmentada. ¡Padres míos a la mano policromo plumaje!.
Caen las rispidas espinosas acacias Cómo sollozando las gotas en torrentes Gota, lamento, suspiro la pira funeraria.
¡Padres nuestros policromos plumajes!.
Nunca he llovido tanto, pájaro inaugurado Y mármol desnudando noches parajes Imposibles de presencias y formas cubiertas.
¡Policromos plumajes de nuestros padres!.
¡Cómo se suicidan solícitas muchas ciudades! ¡Cómo nombres desdoblados y portátiles! ¡Cómo las tinieblas incendiadas del agua!.
¡Náhuatl, náhuatl de policromo plumaje! Lengua qué aglutina, amores y respetos. Canto, guerra, victorias y honores. Y mucho, mucho más que todo eso.
Padres Padres Náhuatl.
En la callada tempestad de mil palomas Indolentes malvivientes platean azules ¡Enmudeciendo, devorando cada lágrima!.
Padres Padres Náhuatl.
¡Cuántos espejos sin reflejo ni reloj! ¡Cuántos insaciables cocodrilos dientes! ¡Cuántos cuerpos saqueados y llorados!.
¡Cómo merodean los nuevos desencantos! Nican colotlan Tzitzicazpan Huiztlan ¡De alacranes, ortigas, espinas y abrojos!.
Estrofas las inversas desventuras En silencio las conciencias mueren En películas marinas de segunda mano.
¡Oh, padres míos, a la mano policromos plumajes!.
Este lugar, este lugar. Está Lleno ¡De alacranes, ortigas, espinas y abrojos! Nican colotlan Tzitzicazpan Huiztlan. ¡No nos lloren, padres Náhuatl!.
¡Están mejor allá regiones del misterio! Con el dador de la vida Aquí todo se rodea de muerte. ¡Y la verdad ha huido de las lenguas!.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|