Padres Náhuatl Aún en su lengua nativa padres míos Está disfrazada mundana bondad Aún elevada región del misterio Está presente la forma labradora Aún emblema vegetal del maizal Está dulce la miel fragmentada. ¡Padres míos a la mano policromo plumaje!.
Caen las rispidas espinosas acacias Cómo sollozando las gotas en torrentes Gota, lamento, suspiro la pira funeraria.
¡Padres nuestros policromos plumajes!.
Nunca he llovido tanto, pájaro inaugurado Y mármol desnudando noches parajes Imposibles de presencias y formas cubiertas.
¡Policromos plumajes de nuestros padres!.
¡Cómo se suicidan solícitas muchas ciudades! ¡Cómo nombres desdoblados y portátiles! ¡Cómo las tinieblas incendiadas del agua!.
¡Náhuatl, náhuatl de policromo plumaje! Lengua qué aglutina, amores y respetos. Canto, guerra, victorias y honores. Y mucho, mucho más que todo eso.
Padres Padres Náhuatl.
En la callada tempestad de mil palomas Indolentes malvivientes platean azules ¡Enmudeciendo, devorando cada lágrima!.
Padres Padres Náhuatl.
¡Cuántos espejos sin reflejo ni reloj! ¡Cuántos insaciables cocodrilos dientes! ¡Cuántos cuerpos saqueados y llorados!.
¡Cómo merodean los nuevos desencantos! Nican colotlan Tzitzicazpan Huiztlan ¡De alacranes, ortigas, espinas y abrojos!.
Estrofas las inversas desventuras En silencio las conciencias mueren En películas marinas de segunda mano.
¡Oh, padres míos, a la mano policromos plumajes!.
Este lugar, este lugar. Está Lleno ¡De alacranes, ortigas, espinas y abrojos! Nican colotlan Tzitzicazpan Huiztlan. ¡No nos lloren, padres Náhuatl!.
¡Están mejor allá regiones del misterio! Con el dador de la vida Aquí todo se rodea de muerte. ¡Y la verdad ha huido de las lenguas!.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|