|
Colmena de sueños
las flores se visten con relámpagos en el plumaje de la estrella duerme el sueño de carne guarnecido de senos el sueño tiene en la boca una estrella como el gato tiene en la boca un ratón las flores de carne tienen lengua de sueño estrella de bruma
la estrella de carne bajo la bóveda del tiempo el tiempo ronronea como un sueño alrededor de los senos alrededor de las colmenas de sueños duermen las estrellas bruma de flor plumaje de estrella las flores ronronean
las estrellas ronronean frente a la colmena de los relámpagos ratón de bruma ratón de estrella ratón de flor el sueño es un gato su lengua es una flor
la carne ronronea en el plumaje del tiempo los ratones y los gatos duermen sobre la lengua del tiempo el relámpago duerme bajo la bóveda de bruma las estrellas se visten con senos la lengua de bruma en la boca de flor la boca de bruma bajo la bóveda de carne.
|
Poeta
|
|
Azulejos
A lo lejos los cielos tejían las lejanías sin fin Interdictos Intermitentes ¡Tétricos azul sangre! Tripulando las derramadas mareas.
(Creyendo... Que la lengua la historia borra.) En La Cruda carne de promesa____Sencilla fiera sigilosa Con Todo Y al fin___En el cielo___Ilusionado... El tiempo se quedó rodando___Diestro, círculo. Es Pi Ral.... ¡De dalle daifa! ¡Grabado por cielo, mar y tierra! Y por la eternidad... En la progenie...
A Zul Ejos...Al querer desoxidar el desovar ¡Jarcia del jaleo... Jarcia, jarcia vana!
Azulejos enredados En los dados dedos qué desconocen Los destinos qué las sombras tejen Los destinos qué le seguirán por siempre En los relojes transitorios Enredaderas visitantes En__Ar__En__Hados___Reme,di,os...
¡El tiempo de C,a,o,s! ¡El tiempo sin C,r,o,n,o,s! ¡¡El hombre sin cara!!
___Dónde las cosas aparecían desapareciendo___ .......Y eran solo lo que habían sido.......¡En el mismo cielo!
En el mismo cielo___¡Prisionero del infierno! Al Mar... ¡Lanzó en una botella! Si, sí, si... ¡Al mar en una botella! Y Los caminos de mariposas bañados Vidriosa vírgula Las espumas en rebanadas En la cueva cálida del pecho... (Infame y mísero)
A Zul Ejos...¡De usagre, usgo, y el usucapir estorio!.
A lo lejos, en la brújula fallecían, abajo del todavía, los muebles y las paredes, y por la consciencia, nuevas consecuencias.
Esferoides, esgrimas y eslabones ¡Por todo el ripiar pasado! Y el mohín mojado Y el grumo gruñido ¡Dónde la compasión se hizo meras sombras! Y Cada Día...Puede repasarse como el último ¡Bien, sabe, la ira, del amor la lira!.
En la forma sin esencia abadejo y abanto En la esencia sin existencia bagazo y baladrón En La lejanía sin fin... Los cielos, los cielos.
¡Tejían las lejanías a lo lejos tétricos!.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
Padres Náhuatl Aún en su lengua nativa padres míos Está disfrazada mundana bondad Aún elevada región del misterio Está presente la forma labradora Aún emblema vegetal del maizal Está dulce la miel fragmentada. ¡Padres míos a la mano policromo plumaje!.
Caen las rispidas espinosas acacias Cómo sollozando las gotas en torrentes Gota, lamento, suspiro la pira funeraria.
¡Padres nuestros policromos plumajes!.
Nunca he llovido tanto, pájaro inaugurado Y mármol desnudando noches parajes Imposibles de presencias y formas cubiertas.
¡Policromos plumajes de nuestros padres!.
¡Cómo se suicidan solícitas muchas ciudades! ¡Cómo nombres desdoblados y portátiles! ¡Cómo las tinieblas incendiadas del agua!.
¡Náhuatl, náhuatl de policromo plumaje! Lengua qué aglutina, amores y respetos. Canto, guerra, victorias y honores. Y mucho, mucho más que todo eso.
Padres Padres Náhuatl.
En la callada tempestad de mil palomas Indolentes malvivientes platean azules ¡Enmudeciendo, devorando cada lágrima!.
Padres Padres Náhuatl.
¡Cuántos espejos sin reflejo ni reloj! ¡Cuántos insaciables cocodrilos dientes! ¡Cuántos cuerpos saqueados y llorados!.
¡Cómo merodean los nuevos desencantos! Nican colotlan Tzitzicazpan Huiztlan ¡De alacranes, ortigas, espinas y abrojos!.
Estrofas las inversas desventuras En silencio las conciencias mueren En películas marinas de segunda mano.
¡Oh, padres míos, a la mano policromos plumajes!.
Este lugar, este lugar. Está Lleno ¡De alacranes, ortigas, espinas y abrojos! Nican colotlan Tzitzicazpan Huiztlan. ¡No nos lloren, padres Náhuatl!.
¡Están mejor allá regiones del misterio! Con el dador de la vida Aquí todo se rodea de muerte. ¡Y la verdad ha huido de las lenguas!.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
BOSQUEJO DESBOCADO Levantó cien elefantes, en dos rayos de naranja, en tres arañas de gato, cien águilas y bosques, cien jaguares amarillos.
Los espejos y las fresas del eco, reposan bajo las aguas, danzan doblando nieve. Y hay diez ruiseñores durmiendo, en un violín de guirnaldas.
¡Ah, cuántas agujas desayunó la mañana!. Con las envolturas del fin de semana. Con los dientes del hule remando. Ya son viejos los pies de oveja. Ya son los distraídos oasis.
Por el encino brillan los grillos, con cada lengua porosa, en el río de tardes añejas, con cada piel escamosa, en el ombligo de azules huecos.
Arriba, arriba del caballo van las camas. Y luchan cien perfumes con un pañuelo. Y escriben mil manantiales mendigos. Entre los fragmentos de un dátil. Entre cuatro remolinos deslumbrados.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|