|
My poems are lost. In the life of the internet They're looking for a way out. not to only be consumed..
Today everything's consumption. And man is the consumer. Why I don't get used to it:. I'm more conservative.
I don't know just how to discard. something still suits me fine.. I'm more(inclined)to conserve.
And this business of give and takes,. something's got to be .... otherwise it's the life story of jazz..
A.J. Cardiais Tradução: Yeli - Angel Marquez Acevedo http://www.latinopoemas.com/modules/yogurt/index.php?uid=2499
|
Poeta
|
|
Una noche mas, sentada a mi lado estas, un par de copas de vino, música al ritmo del jazz.
Suaves matices, noche de luna llena, quietud en la noche, un beso recibo de ti.
Suaves labios, color carmesí, tu amor es un frenesí, tus besos son ardientes.
Jazz a la luz de la luna, noche de colores oscuros, apasionantes y extravagantes, la noche perfecta para enamorarse.
Erick R. R. Torres (Ángel Negro)
|
Poeta
|
|
Escuchas música suave, ves la tarde caer, ves las nubes grises, el sentir mis labios.
Un suave toque de melancolía, una tarde quieta, lluviosa y silenciosa, una tarde nostálgica.
Melodías combinadas, con el ritmo del jazz, con las caricias de tu cuerpo, con el beso de tus labios.
Una noche quieta y solitaria, una balada suave, solo un par de copas, una belleza como tu, noble y callada, eres lo que busco en ti, mi querida musa.
Erick R. R. Torres (Ángel Negro)
|
Poeta
|
|
El cielo se pinta de luces, estrellas quietas y brillantes, que mas se puede desear, solo la quietud de la noche. Un buen vino, un buen poema, una música selecta, el sonido del jazz, se escucha en mi mente. Una y otra vez, contemplo las estrellas, la luna en su resplandeciente belleza, velas en la mesa. una cena para dos, bajo el ritmo del saxofón, violonchelos y el piano, el ritmo del sutil jazz. Baladas romanticas, quietud en las sombras, el momento mas dulce, de una buena melodia, al paso del jazz. Erick R. R. Torres (Angel Negro)
|
Poeta
|
|