|
HAY COSAS DEMASIADO PURAS… Autor: Pere Quart (Joan Oliver) España (Catalunya) 1899-1986
Poeta, dramaturgo, narrador, traductor y periodista. Importante poeta catalán del siglo XX. Defensor de las ideas republicanas durante la guerra civil. Se exilió en Paris, luego viajó a Argentina y posteriormente se radicó en Chile durante ocho años. Entre los galardones obtenidos, se destacan el Premio del Presidente de la República Francesa por la versión de "El misantrop" de Molière, el Premio de Honor de las Letras Catalanas, el premio Ciutat de Barcelona y el de la Generalitat de Catalunya de Poesía. Algunas de sus obras destacadas son: "Allò que tal vegada s'esdevingué" 1936, "Oda a Barcelona" 1936, "Bestiari" 1937, "La fam" 1938, "Saló de tardor" 1947, "Terra de naufragis" 1956, "Ball Robat" 1958, "Primera representació" 1959. Ésta es de: "Vacaciones pagadas" 1959. Versión de José Batlló.
Referencias interesantes son: https://es.wikipedia.org/wiki/Pere_Quart Y este bello canto poético… https://www.youtube.com/watch?v=3flF2kE94hU
Hay cosas demasiado puras...
Hay cosas demasiado puras para ser dichas o simplemente pensadas. Pero los poetas, incontinentes, verbosos, osan inquietar las zonas inefables con escogidas palabras al fin y al cabo estúpidas.
Y aún pretenden ser los trujamanes de la musa inservible o de algún dios, sobrante como todos. ¿O exprimen de sí mismos quizá celestes zumos? Menos mal que escasean los espejos, ya que los poetas, en efecto, son harto ridículos en su jactancia.
Más valdría callar, que todos callásemos. Y entonces aprestar las grandes orejas y aprender algo de los lamentos, los zumbidos, del cántico de la vida; de los entrañados latidos y los admirables -pese a todo- silencios animales del hombre, casi imposible probatura.
|
Poeta
|
|
VILLANAJE ACREDITADO (Neosurrealista)
Por el grito con sabor a pupila las paredes vegetan astros sobre perros vagabundos entretejidos con musgos ¡Dolorosas burbujas!.
Pues los hombres tienden a ser más propensos, a obtener ganancias inmediatas, que a considerar pérdidas vitales a largo plazo, donde un suspiro, el cielo su esplendor azula, al huir la muerte del horizonte inasible, que cae del peñascal y suena, entibiando la mística pureza, con la flecha que al cielo hería, tarareando al blancor que relaja, la plácida cadera de los cántaros, y al néctar de los rasgos invariables, obsesionados con el mayor provecho posible, de la campana consentida.
Porqué frustrada la lluvia toma una siesta sabor a noche, a sol, de las miserias orfebre, dónde los cabellos peinan un espejo, y las violetas ocultan el rostro.
Entre las más prometedoras fronteras del acuario, donde el cuerpo recuerda, su anterior batalla gratis, en el primer golpe anónimo, de la inconsciencia libre, como el libro de recetas en el mostrador de las boticas, con las más modernas confusiones de remedios y veneno,mcon el hechizo de la perfección de un guijarro, donde hay un corazón sensible que dormita, por la sombra del amor que pesa y pasa, en el tenue cobalto, indeciso y desvanecido, al final de la orgiástica desidia, del ciprés recto y sombrío, porque al pecho abrasa el eco, de mañanas que no son.
En esos infinitivos, antiguos y desusados. A la derecha de cultismos y dialectalismos. Entre tecnicismos y neologismos. Donde los verbos recogen letras y poetas. ¡Y los adjetivos dejan de ser calificativos!.
Ahora que los malentendidos no deambulan, como siempre, en las imágenes insólitas, donde se hacen manifiestos bajo el hielo. Y el verso libre, fabrica tímidos candados, entre cadenas impetuosas, y espinas ágrafas, en función de la onomatopeya del suspiro, que se distiende en las vidrieras de los ojos, con la brevedad del siglo vendedor de globos, donde el reconocimiento viene de espaldas, y el villanaje califica letras, en el acreditado anonimato.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
ACUOSAS LETRAS
Sobre las palabras antes que pudieran opinar han sido enmudecidas en la mansedumbre del cielo que se mostraron en los callejones el agua sigue evaporándose lloviendo hombres con el dardo sutil de una ancha daga desecada cualquier consciencia como arados.
¡Ausentes de cristales!. Presentes de ventanas, techos de viento. ¡Pisos de sangre!. En su figura sonido aturdido. ¡Manantial de silencios!. Epígrafe de lagos profusa sequía en la fugitiva pincelada dónde se inundan lapidarias las mínimas palabras lloviendo lumbres, hombres, cadenas, hasta las alturas del más allá, donde... El agua. Sigue, sigue. La vestidura sobre las nubes. ¡Palabras, palabras, palabras!.
Las únicas libres son... De aquiescencia servil. De conspicuo halago. De desalbardar acoquinando. ¡Sin freno, sin falta!.
Apagándose, en las calles, en los techos, en las mesas, en los platos, con las miradas, vacías, el aliento carniseco, blandiéndose famélico, por éso, ésto y aquéllo, en cualquier parte, del musgo, avanzando, en la espesura ellos con los escritorios mutantes, los fúnebres escolios, en el amasijo de escombros, asombros y fragmentos.
Lágrimas, desposadas con las tintas, del suelo en sangre, del aire clandestino, del lacayesco ofidio.
Palabras, del clamar. ¡Aflicción y plañido!. Mar y río. ¡Luctuoso sollozo!. Por el fango del viento, lastimero latido, son sólo palabras, enrarecidas, desdichadamente.
¡Tímidas!. Con porfía arrastradas, de la cerrazón, empecinada, incomprensión, enlagrimadas, impotentes, desarmadas entarifadas. ¡Sí protestan!. Embalsamadas. ¡Sí piensan!. Encenizadas. ¡Sí hablan!. Letras. ¡Líquidas y acuáticas!. Ahogadas. ¡En la tropelía y la filfa!.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
La oración del ateo (Soneto) ___Miguel de Unamuno (España) (1864-1936).
Fué poeta, dramaturgo, novelista, filósofo, escribió además ensayo, prosa y narrativa. Profesor de griego y rector de la Universidad de Salamanca.
La oración de ateo
Oye mi ruego Tú, Dios que no existes, y en tu nada recoge estas mis quejas, Tú que a los pobres hombres nunca dejas sin consuelo de engaño. No resistes
a nuestro ruego y nuestro anhelo vistes. Cuando Tú de mi mente más te alejas, más recuerdo las plácidas consejas con que mi ama endulzóme noches tristes.
¡Qué grande eres, mi Dios! Eres tan grande que no eres sino Idea; es muy angosta la realidad por mucho que se expande
para abarcarte. Sufro yo a tu costa, Dios no existente, pues si Tú existieras existiría yo también de veras.
|
Poeta
|
|
EL SUEÑO DE LA MUERTE ___AL-MA´ARRI (979-1057)
Nació al norte de Siria, entre Alepo y Hims, perdió la vista a los 4 años de edad (ceguera a consecuencia de viruela). Su vida fue muy difícil, consiguió ser uno de los hombres más cultos de su tiempo, estudió en Antioquía, Trípoli y Alepo. Fue también misántropo y asceta. Este poema es traducción de Émile Dermenghem/J.L.M.
EL SUEÑO DE LA MUERTE
Que tus pasos sean leves; no te apoyes demasiado sobre la vieja tierra que sólo está hecha de cadáveres.
Avanza suavemente y sin orgullo sobre los despojos de los viejos esqueletos.
Acaso hay aquí una tumba que lo ha sido dos veces y se ríe de tener dos huéspedes tan diferentes,
y ve, en el curso de los tiempos y las edades, un cadáver enterrado sobre los restos de otro.
Interroga a las dos estrellas de la Osa Menor acerca de las tribus que han visto pasar y acerca de las naciones cuyo recuerdo han perdido.
Cuántas veces han visto caer el día y cuántas han brillado para los caminantes de la noche.
La vida entera es sólo pena y me admiro de los que desean que dure.
La tristeza a la hora de la muerte es dos veces más grande que la alegría al momento del nacimiento.
Los hombres están creados para durar. Quienes los creen hechos para la nada se confunden.
Se encuentran solamente transportados, de la casa de la actividad a la estancia de la miseria o de la rectitud.
El sueño de la muerte permite al cuerpo reposar. La vida es semejante a un insomnio.
|
Poeta
|
|
HIMNO A LA LUNA ___Poema Asirio (c. 668-633 a.C.)
Para los asirios como en muchas otras culturas la luna era la diosa de lo oculto, del misterio, y los secretos. Este se repetía los decimoterceros días de cada lunación. Procede de la biblioteca de Asurbanipal, Texto y traducción de L. W. King/Ángel M. Garibay K.
¡Sin, Nanna gloriosa, Sin, sin igual que haces lucir las cosas; que al mundo le otorgas tu luz, y vas guiando a los hombres en las tinieblas, luces radiante en el cielo; luces cual luciente antorcha. Cuando te miran los hombres, se inundan de gozo y brío. Anu, gloriosa, cuyos intentos nadie sabe: igualas en esplendor al reverbero de Shamash, que es tu hermano mayor. Ante ti se rinden todas las deidades; ante ti se formulan todos los secretos. Se reúnen en asamblea los dioses ante tu luz y esperan en la calma nocturna hallar paz y verdad... Cuando te oscurece el eclipse es la hora más favorable para el oráculo. Y cuando mueres al fin de tu mensual jornada, yo ante ti me arrodillo; yo ante ti me postro. Concede lo qué ansío, que es de tu justicia.
|
Poeta
|
|
En la intemperie...
El Licor De Las Autopsias autopistas asustarán a los disparos En el espectáculo monótono de mansión suntuosa Del hacedor de los cielos agusanados susurros
En La Intemperie
Entre las vertientes anónimas la pasión extraña inesperada el terreno esforzándose por ser vacío el tiempo hecho de hombres neutros el venerable asfixiar precursor ilustre
La Intemperie Fabrica excluyendo Las últimas porciones honorables La Intemperie Hecha esqueleto Los disparos desparramando exigentes
En Las Sombras solitarias del silencio En Las Paredes perdidas de la memoria De La Calma suspendida de las tumbas De La Imaginación enterrada del tacto
En La Intemperie llena de promesas y de engaños La culpa cómplice se arrastra El cascabel por un salario La consciencia vendiendo Los gusanos apretados Los nidos incinerados En El Tren De Los Engaños En los vagones de los sabores amargos los kilómetros de las alarmas blandas
emergen impasibles de los refugios
en el coche flotando blanco el pecho en el círculo inútil de los zapatos la marcha mueve a las ventanas aladas la estrecha cadera de una daga grácil
subiendo la velocidad y las alfombras ¡el fin eterno derrama brusca sangre! En El Metal empapelado del pasadizo...
En la intemperie del caballo vendedor ingrato. Los sepulcros lanzan los reproches acusadores. Los sucesos indeclinables de las nubes secas. Las palmeras encomiendas de las orugas tiernas. Las ausencias expertas en el plumaje incontable.
En la intemperie de los pesares incontenibles.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
Deseo terrenal
Luz es la obscuridad que duerme. En los hombres en silencio. Horizonte, madriguera, camino. Hecho de confines, creo, envuelto. De tierra celeste, nido vivo. ¡Polvo consciente bañado de tiempo!.
Luz De jeroglífica...Ignorancia. ¡Nutrida y millonaria codicia!. ¡Rubias cadenas y caimanes!.
Amor sin saberlo. ¡Sinfónica ceniza!... Tal vez. ¡Tal vez pesadilla divina!. ¡Solo chispa!. Monolítica niebla de espirales. Eslabones frenéticos, abstractos estambres.
Luz de indivisibles instantes. ¡Transparentes!. Las angustias sólidas del granito. Fluyen tiernas plantitas. Verdes y líquidas sombras. Frescas invisibles... Carnosa. ¡Carnosa pasión!.
Luz ondulante, partícula eterna. Apareces un día... ¡Enorme vez!. Creador cataclismo y atónitos quedan. Los Embriones. ¡Apote[osicos!.
Amándose, contigo... ¡Fusionados!. Espero. Tenerte. ¡Algún día!. ¡Amor, amor, inmortal!.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
SÚPLICA (José Antônio Gama de Souza-Balzac)
Los hombres no hacen la guerra La muerte que lleva lejos de ti La sangre se derrama sobre el terreno La vida de todos nosotros!
Leopoldina, MG, Brasil.
(Originale) SÚPLICA (José Antônio Gama de Souza-Balzac)
Homens não façais a guerra A morte que tira de vós O sangue que derrama na terra A vida de todos nós!
Leopoldina, MG.
|
Poeta
|
|
ODE À AMIZADE (José Antônio Gama de Souza-Balzac)
Sou de um amor diferente Dócil escravo, fácil presa Um sentimento consciente De muito valor e nobreza
Não permite preconceitos Não envolve distinções Mulheres e homens aceitos Defeitos, virtudes, razões
Há, do ancião à criança Neste modo de amar, profundo Muita lição e esperança De melhorar nosso mundo
Tem este amor a decência De acatar, com harmonia O prazer da convivência No pesar e na alegria
Como exprimir tal valor Não ser, nos versos, prolixo Sintetizar tanto amor Como Deus no crucifixo?
Ser lacônico, entretanto Sem desprezar a beleza Sem ferir tanto encanto Sem perder tal riqueza?
Este poder, já vos digo Que tem tal dignidade É a bênção do amigo O amor da amizade!
Leopoldina, MG, 29 de maio de 2001.
|
Poeta
|
|