|
Gota a gota el rocío discurre sobre las flores.
Sorbo a sorbo el colibr´las liba con desenfreno.
Así beben mis ojos los ojos tuyos cuando la luna llena los ilumina.
Noche, derrama estrellas y rocío sobre su cuerpo.
Que ternuras y cantos colocaré rendido sobre sus besos.
|
Poeta
|
|
Era por la necesidad de estar contigo que volvía cada noche a mirar desde el muelle el titilar de estrellas y el brillo de tus ojos.
Era por la ocasión de tenerte cerca sin la necesidad de un compromiso cierto que nos atara a la obligación de decirnos te quiero.
Entonces poco a poco, respiro y sonrisas se fueron juntando cuando sin proponerlo la luna se hizo tan bella en tus ojos y el viento cantaba en tu pelo un susurro de amor.
|
Poeta
|
|
Tan bella la luna, tan profundo mi sueño, como una canción de cuna, que arrulla mi desvelo.
Dulces cantos, más el profundo mar de estrellas, que se reflejan en la atmósfera, que se dejan guiar por luz.
Mi sueño empieza, como si mi cuerpo yace en mi cama, como si viajara en proyección astral, mi mente entra en otros sueños.
Mis pensamientos se hunden, bajo el silencio eterno, que puedo decir, mi mente navega entre mares de sueños y vigilias.
Erick R. R. Torres ( Ángel Negro )
|
Poeta
|
|
Eres lo que busco en ti, un alma pura y serena, eres lo que busco en mi corazón, eres todo para mi.
La luna se viste de blanco, las estrellas brillan en el cielo, eres mi destello, eres mi luz.
La sinceridad busco en tu alma, busco en ti ese resplandor, que no se apague por completo, que esa oscuridad no manche tu alma.
Eres mi luz, soy tu protector, eres mi inspiración, eres la musa que busco en mis letras románticas.
Erick R. R. Torres (Ángel Negro)
|
Poeta
|
|
LA ALQUIMIA DEL AMOR Autor: Rumi (Yalal ad-Din Muhammad) Afganistán 1207- 1273.
Rumi fue un ilustre pensador y místico sufí cuyo nombre significa Originario de la Anatolia Romana. También es conocido como Mawlana. En persa es Yalal ad-Din Muhammad Baljí, y en turco Celaleddin Mehmet Rumi. Ha sido traducido al Inglés por el erudito persa Fereydoun Kia.
LA ALQUIMIA DEL AMOR
Vienes a nosotros desde otro mundo. Desde más allá de las estrellas. Vacío, trascendente, puro, de belleza inimaginable, trayendo contigo la esencia del amor. Transformas a todo aquel tocado por ti. Preocupaciones mundanas, problemas y lamentos desaparecen ante ti, trayendo regocijo al gobernante y al gobernado al campesino y al rey. Nos desconciertas con tu gracia. Todas las maldades se transforman en bondades. Eres el Alquimista Maestro. Enciendes la llama del amor en la tierra y el cielo, en el alma y corazón de cada ser. A través de tu amor se funde la no-existencia y la existencia. Los opuestos se unen. Todo lo profano vuelve a ser sagrado.
Bibliografía: 1.- Poemas sufíes. (Poesía Hiperión) Traductor autor: Alberto Manzano Lizandra. 4a. edición Madrid. 1997. 2.-The Sufi Path of Love: The Spiritual Teachings of Rumi (Suni Series in Islamic Spirituality). Autor. William C. Chittick ISBN 0-87395-724-5. 3.-Luz del Alma: Selección de poemas de Rumi. Traductores: Mahmud Piruz y José María Bermejo. España. 2010. 4.-La esencia de Rumi (Espiritualidad y vida interior). Autor: C. Barks. Ed. Obelisco, 2002.
|
Poeta
|
|
INHUMANOS
¡ Oh, almohadas de sueños sangradas ! Lágrimas y desolación en expansión entre océanos ; las espumas gimen truenos. Días, demencia y metralla. El poder, la ambición, el abuso. Ácido, espanto que crece ; Y el ambiente... Al romperse revienta y detona Al acobardado ritmo de campanas El salado descontento habita el aire. Y miles son las ausencias reunidas Aquí en la insumisión de pesadillas Allá en la rebelión del desconsuelo Acá en el quebranto del desconcierto Las noches lloran sus estrellas los últimos resplandores justos. ¡ Ninguno toca ya el gusto honesto !.
Autor : JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
|
Poeta
|
|
Promesa a las estrellas
Ojitos de las estrellas abiertos en un oscuro terciopelo: de lo alto, ¿me veis puro?
Ojitos de las estrellas, prendidos en el sereno cielo, decid: desde arriba, ¿me veis bueno?
Ojitos de las estrellas, de pestañitas inquietas, ¿por qué sois azules, rojos y violetas?
Ojitos de la pupila curiosa y trasnochadora, ¿por qué os borra con sus rosas la aurora?
Ojitos, salpicaduras de lágrimas o rocío, cuando tembláis allá arriba, ¿es de frío?
Ojitos de las estrellas, fijo en una y otra os juro que me habéis de mirar siempre, siempre puro.
Gabriela Mistral
Claudia Alhelí Castillo
|
Poeta
|
|
Estrellas en un gran oasis, brillan en la inmensidad de la oscuridad, hija de la luna, constelaciones en el cielo se revelan. El cielo se tiñe de negro, millones de estrellas resplandecen, en el cielo esta la luna, donde su resplandor brilla con fuerza. Testimonio de la fragilidad de Eva, vidente maestra de la profecía, en el mundo estelar esta mi prometida, deambulan en caravana cósmica. Una lluvia de estrellas se aproxima, caen al suelo, miles de estrellas, deambulan en caravana cósmica, vaga sin rumbo alguno. Erick R. R. Torres (Angel Negro)
|
Poeta
|
|
En momentos así, uno quisiera estar solo, mirando el cielo y las estrellas, mirando a la diosa Luna. He aquí la noche, he aquí el romance, una noche silenciosa, una noche de trance. Oda a la luna, oda a la oscuridad, un momento de silencio, un momento para respirar, y de la noche disfrutar. Las estrellas brillan, viajeras y náyades de la noche, musas que resplandecen, amantes de las sombras, son ahora mis musas. Erick R. R. Torres (Ángel Negro)
|
Poeta
|
|
CENIZAS ___Alejandra Pizarnik (1936-1972) Argentina.
Fue multifacética escritora, estudió filosofía y letras, pintura e historia de la religión. Padeció trastornos nerviosos severos.
CENIZAS
La noche se astilló de estrellas mirándome alucinada el aire arroja odio embellecido su rostro con música.
Pronto nos iremos
Arcano sueño antepasado de mi sonrisa el mundo está demacrado y hay candado pero no llaves y hay pavor pero no lágrimas.
¿Qué haré conmigo?
Porque a Ti te debo lo que soy
Pero no tengo mañana
Porque a Ti te...
La noche sufre.
|
Poeta
|
|