|
SIRVO MUDANDO (Experimental en Castellano Medieval)
Manavan cada canto fuentes claras corrientes bien olientes en verano bien frias en ivierno calientes.
Podrie vevir el omne con aquellos olores. Afeitando los campos de diverssas colores. Ca son las noches luengas, los dias non tan grandes. De ceressas maduras los ceressos cargados. Tenie niebla escura, sienpre per la mañana.
Tiene las yervas nuevas en el prado ansiano. El que viene non alcanza al otro que l´espera. Anda muy mas lozano que pavon en floresta.
Por do yo entendiese que era o que non. Ca poco e bien dicho finca en el corazon. ¡Pocas palabras cunplen al buen entendedor!.
Doled vos de mi, que bivo en tristura. En la cueva pobre de la grant llanura. Falla el leal las puertas cerradas. Ya los inorantes andan disputando.
Siguiendo las boses pissava camino. De nuestras virtudes e muy abundante. En todos sus auctos sea asentado. E non aya el sesso muy arrebatado.
Non en tanto, nin cuánto, nin en cómo, del ver non sea al desir diferencia. Por escudarse, cuando el golpe viene. Mira prudencia como faz lozana. Conprensión, Enseñamiento, Cautela, Soledat, Acatamiento...
E la Templanza et la Libertat.
Si son las que an un nonbre diferentes son commo cadena por donde un omme nonbra.
El su espirar el aire todo encona. Pero no tanto que quien unas mira ¡Non vea de las otras las pisadas!
E cantemos gracias en alto el amor. Sobervia, orgullosa, su llama encendida, con grant abstinencia e duro cilicio con aspera, fuerte, cruel deciplina ¡Convierte en virtudes! Que bive alunbrado mas que dolencia nin enfermedat tristeza e amargura, pesar afanoso. ¡Es su grant fortaleza!
Ca estas virtudes le ponen riquesa.
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Joel Fortunato Reyes Pérez. Published on e-Stories.org on 10/16/2016.
Información útil es: https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_medieval http://www.wikilengua.org/index.php/Castellano_antiguo
|
Poeta
|
|
ASI QUE VEREIS (Castellano Medieval).
Ser mucho firme, nin mucho durar para destroir sin detenimiento muertes e penas muy descomunales. Jamas contra mi no alcanca valor e asi lo verás de fecho pasar arte nin seso, nin buena costunbre
¡Ca de sus ojos le privo la lunbre!.
Nunca es oido el pobre sin fabla pues su buena rason nunca le vale non es escuchado de cosa que diga non es conoscido e menos preciado de bueno a malo, de malo a peor.
Ciegos bien como vestiglo del mundo non vemos nada de ceguedat atamaña guardevos la claridat.
¡E por el que darlo quiso!.
Obrado fue por natura pontones e puentes montes e ribera de ribera muy estraña la entrada fue escura por saber cuanto es en él. ¡Baxo sobieron e alto cayeron!.
En fuertes presiones de gran asperesa e seyendo del mundo el mas excelente es quien no conosce lo que ante si vee, sueño e viento, cosa corronpida veslo agora do está escondido.
De oro coronas de piedras labradas atan buen encuentro que yo vi venir senblante amorosso e viso suave. Biva en memorias despues de sus dias cuanto la vida humanal durare.
Que poco a poco se muestra lo oculto e commo cuando topa en algun foyo que todo a la redonda lo cercava.
Cerca la ora que el planeta enclara nasce a las veces muy oliente rosa en prado verde que un rosal enflora de grant abtoridat avia senblante e angelical e musicado canto.
Viniendo el dia, pasando la aurora non sé si velava, nin sé si dormia.
Nascia un arroyo de aguas corrientes caliente la una, e la otra fría.
Asi que veréis. ¡Asi que veréis!. Ca él es principio, fin e el medio.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Referencia útiles son: https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_medieval y también… http://www.wikilengua.org/index.php/Castellano_antiguo
|
Poeta
|
|
ESCURO LIMBO (Castellano Medieval).
Cada dia andar con mal, por el mucho mal que veo. Esto todo torna en lloro Salvo lobos robadores Cobdiciossos manzilleros.
Valle escuro, muy fondo, aborrido Si non viese fin del dicho amargoso. Triste, muy triste, mortal, dolorido.
Nunca cessan de robar Quanto pueden alcancar Mas espessos que enxambre Por muy estraña arte. Dolet vos de mí, que ya desespero.
Andan pobres e fanbrientos. Miré sus personas que gestos avian E tristes, amargas e desconsoladas. Es un espantable, cruel, temeroso valle escuro.
Que ningunt plazer consigo tenian.
La perfida entrada las aguas querian, la dura salida las almas negavan.
E si yo aquí muero, todo lo callaré. Nin podre dezir nada de todo cuanto vi. Porque era el mundo dañado e perdido. En esta tierra estraña Me dexaron olvidado. Quel tienpo passado Non posso olvidar.
Sera desatada la cisma e orrura. El mundo estroido e todo asolado. Tienen ellos los dinero Nunca cessan de robar.
E matan a vos de fambre A todos vos dexo en vuestras privancas Que yago muy penado Tengo agora enteramente Mayor onrra e mas folganza Tengo que tener solia.
Mayor vicio con firmeza Tengo que tenia ante. Con muchos trabajos e obra desnuda Dezid me la cabsa de aquesta pasion. Ni mas prieto ni mas blanco. Mejor le sería morir que penar.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Referencias útiles son: https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_medieval y también http://www.wikilengua.org/index.php/Castellano_antiguo
|
Poeta
|
|
POR TU CAUTO MODO (Castellano Medieval). Atanto me siento de todo bien quito tengo en el mundo segunt que lo veo que con grant pobresa non se que me digo en quien me debia tener abrigado.
Con fambre, con desesperanca, con sed non sofrieron otros como yo e sofrido.
Cuales nunca fueron dados nin los passados reyes ya nunca les dieron tamaños.
Son frias como la nieve, e arden como el fuego. Pero mas dulce canta, que otra ave mayor.
¡Non se escrevir que me fase sofrir!.
¡En tormenta tamaña con deseo vevir!.
¡Que en la salutación, mejor es en la prueba!.
De la buena pimienta es pequeño el grano. En oro muy poco grand valor e grand precio. Mételos en amores a omes, aves e bestias.
¡Echar muchos mugrones los amugronadores!.
En la obra de dentro hay tanto de faser sembrar trigo e cortar las montañas faze dias pequeños e madrugadas frias.
Danos muy malas tardes, et peores mañanas. Vengue vuestra locura, ca en poco tovistes ser libres e sin premia, reñid, pues lo quisisteis.
Qua cuant grant es el duelo, e cuant grant pesar.
E antes del tienpo ha de envegecer mas que las otras vida penada por cuanto lo tengo de fecho provado.
Que fuese donoso yo nunca vi pobre Que fues desdonoso tanpoco vi rico.
Ca esto que digo si es razonable aqueta conprende adonde la estoria mas es fablada de la probedat.
De los esperantes muy bien rescebido sin cuento sabido millares de bocas. Las piedras porque duras quebraban de pesar. Ca mas son que arenas en riba de la mar.
Del mundo non vemos nada. Acordatvos de su estoria. ¡Quien más la mira, más cresce su veer!.Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez. POST DATA: Referencias útiles son...http://www.wikiwand.com/es/Espa%C3%B1ol_medievalTambién... http://www.wikilengua.org/index.php/Castellano_antiguo
|
Poeta
|
|
ENXEMPLO DE SI MESMO (Experimental en Castellano Medieval)
Aun me conviene que fable saber de bien e de mal que no ay seso que baste mas gruesamente la escrivo.
Van a veces masclados actos buenos e malvados. Es al saber humanal que quien esto te presenta señal es que mucho te ama. Sabed.
Sed bien avisados que partir es diminuir. Te vengo con dulce canto por que según me paresce. El bueno en su principiar non pequeña fama cobra. Si mi grand prolixidat non tan bien va como debe. Con vuelo acelerado. Si non se yerra E aun la fresca memoria Es viva e clara fontana Despues, como fuego ardiente. Con esfuerzo e diligencia.
En agua baxa e pequeña non mueven grandes pescados.
Negar el bien rescibido es abominable vicio. Cuando la cabeza es sana todo el cuerpo convalesce. A los que están en dolor Non muera, mas que se duela. Por fortuna triste e adversa. Porque siempre non son unas en el mundo ni universas.
Vive virtuosamente grand provecho es a la gente. Por virtudes florescieron cuantos hovieron. E florescen los que hoy son.
¿Quién sería que presumiese contar por que así lo fable si non fuese ni escriviese?.
Por lo cual solo diré non sea por áspera e porfiada esta palabra notada. La provision divinal, Yo non do sentencia alguna.
Errada lleva la via Quien presume del saber Tan bien tuerce la balanza E cerca está de caer Lo menos como lo más. E de si mismo confia. Non sin sangres e sin muertos. Júntanse a buenos oficios con las virtudes los vicios. ¡Ó malvada presuncion a donde fuiste criada!.
Que es a mí grand estupor.
Aqueste crece perdiendo otro perdiendo descrece. La meitad va de la obra en el buen comienzo dar.
Es un justo sacrificio morir faziendo servicio.
A desir más que non sabe rescebid la voluntat por que la virtut se alabe. Perdonando a quien se atreve que non sabe. Que a notar cuanto en vos cabe.
POST DATA: Referencia útil es... https://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ol_medieval
|
Poeta
|
|
DE MUERTE A BEVIR (Castellano Medieval) Con mucho dolor por tierras ajenas con llantos muy largos cubiertos de luto de tienpos amargos los fuegos siguiendo. Y causas la causa del grave penar los buenos opprime los malos enxalca. Cuando más abismados son los gemidos allí permanesce el amigo leal pocos fallados son de tales amigos. ¡Siervo es quien sirve la triste avaricia!. Nubes las túrbidas nubes El cielo regaban El sol se escondia Ardido armado al campo salía. Non fuera de todas a tanto llorado del vinto ferido con armas vencido los cielos e tierra cubiertos de sonbra e soplando moviendo sus tempestas fieras. Los vientos luchavan bramian las aguas Jamas reposado su estruendo yasia De dentro non menos Con miedo conforme ¡Abre tus ojos, e mira si puedes!. La verdad entendieses sabidor si tu fueses ¡Que non vayas por atajos!. Verdat e cordura, en justa justicia vaya esparzido su noble tropel con buena ventura el bien costelado muy bien rescebido de los esperantes e muy abundante de vuestras virtudes. E aya presencia e aya vestiduras mejor obrador sin dubda será con muy grande ardor más ecelente. E sea servidor del sumo bien Sabio e onesto e messurado pacifico E non aya muy arrebatado el sesso. ¡Que son peligrosas las dubdas escuras! Sus viles errores ante revoquen Que la vida ser más dulce Cuanto amigable e gracioso En obras non malas Paciencia, conprensión, cautela. ¡Cierto deve ser y por respeto erguidas!.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
NON SE OLVIDE… (Castellano Medieval)
En hedad cayente vevir es morir la luz eminente buscais en tinieblas. Por luenga que seya, la vida es breve es uno fiel, apenas entre mil.
A los buenos vida ser el bien morir.
Non faria otro omne obra tan esmerada como abenencia e lealtad. De buen comun e omnes de buen tiento. Verdura, vergeles, mire florestas.
El mi pensamiento non puede pensar buscando fortuna asi andamos tenemos más poco cuando más avemos.
Ciego tras ciego los fechos de viento todas estas travas que estan retravadas.
E tanto es el mal e la corrubcion que si bien mirando del todo non mira ¿Qué locura es esta tan magnifiesta?.
Non es nomne ninguno Que bien derecho venga Asi por riquesa es muy alabado lo que denostado es por pobresa.
E veemos ser vanidat pura el mundo Traiciones, engaños, mentiras, cobdicias Que cuando pensamos Mas alto sobir Non es seguranca en que cosa sea.
E jamas non pudo Fartar su conciencia E le paresció cosa muy vana todo.
Dexád de ser tristes sabed ser alegres sabed deservir a quien tanto serviste.
Fuertes, nobles e umanos como el mejor, e tan bueno e claro en toda bondad. Sereno en toda virtud.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|