Poemas :  Me voy y me despido de ti
Me voy pues he entendido que tú no eres para mí, lo comprendi y lo acepte, me despido de ti pues ya no tiene caso seguir a si, a veces es bueno empezar de nuevo, ilusionarse otra vez.

Me despido, pero no me quejo, al contrario te agradezco porque gracias a ti descubrí un hermoso mundo el cual es la escritura, gracias a ti conocí a grandes personas que comparten la pasión de escribir, cada quien a su estilo, pero son escritores únicos .

Me voy para empezar de nuevo, me voy lejos, no sé adónde, emprenderé este nuevo viaje solo, como cuando llegue, será mi aventura nueva, empezar de nuevo nunca fue tan malo.

Me despido de ti, pero no te olvidaré, serás parte de mis pensamientos, pero hasta ahí, ya no te escribiré pues sería malo para los dos, me despediré de ti, para ya no escribirte, solo te recordare como algo único y hermoso.

Me voy de tí, para ya no sufrir, para que tú también seas libre y puedas volar lo más alto posible, me voy con el corazón destrozado pero no importa pues fui feliz y eso es lo que importa.

Me despido de tí, espero que tú vuelves y encuentres tu verdadero camino, me despido agradeciéndote, por conocerte, por esos momentos breves pero llenos de felicidad, me despido por qué es necesario.

Me voy para seguir soñando, para seguir evolucionando y sobre todo seguir escribiendo, me voy en busca de inspiración para seguir escribiendo hermosas historias.

Me despido de ti, sin antes decirte que fuiste en algún punto de mi vida, lo más importante en mi vida, fuiste mi inspiración y te lo agradezco mucho, pero con el dolor de mi corazón me despido de ti, para que tú continúes con tu camino.

Me voy con la frente en alto, se que serás muy feliz y eso me tranquiliza, me voy muy lejos y espero que un día me olvides para que nunca dudes y puedas ser feliz.

Me despido de ti, aunque nunca te olvidaré, siempre te recordare, hasta pronto, me voy de ti.
Poeta

Poemas :  Indriso I(Tempestade)
Indriso I(Tempestade)
Era uma tempestade terrível,
Forte e totalmente catártica,
Era também uma tempestade feia.


Os sonhos e pesadelos terríveis
Desfaziam-se em sigilosas preces
Que eram entoadas por monges.


Mas a tempestade era uma benção.



Pois tinha tudo que precisava e ainda mais!
Poeta

Poemas :  Indriso I(Tempestade)
Indriso I(Tempestade)
Era uma tempestade terrível,
Forte e totalmente catártica,
Era também uma tempestade feia.


Os sonhos e pesadelos terríveis
Desfaziam-se em sigilosas preces
Que eram entoadas por monges.


Mas a tempestade era uma benção.



Pois tinha tudo que precisava e ainda mais!
Poeta

Poemas :  Indriso I(Tempestade)
Indriso I(Tempestade)
Era uma tempestade terrível,
Forte e totalmente catártica,
Era também uma tempestade feia.


Os sonhos e pesadelos terríveis
Desfaziam-se em sigilosas preces
Que eram entoadas por monges.


Mas a tempestade era uma benção.



Pois tinha tudo que precisava e ainda mais!

Poeta

Poemas :  Llegó diciembre
Llegó diciembre

Diciembre, mes de alegrías, de abrazos y de felicitaciones
Mes de elevar a Dios una oración por la vida y sus intenciones
De escuchar melodías que recuerdan la navidad en sus alegres canciones
Mes de regalar y ser generoso sin pedir explicaciones
De sueños de infancia y del ayer lleno de imaginaciones
Diciembre mes del amor, del perdón y de reconciliaciones
De agasajos, de brindis, de regalos llenos de emociones
Mes de dejar volar el espíritu alegre atiborrado de ilusiones
Diciembre de ajetreos, de arreglos, de confusiones y de satisfacciones
De hacer un alto en el camino, de reflexión y consideraciones
Mes para adornar con guirnaldas y luces las salas y balcones
De tocarnos el corazón de arrepentimientos y de confesiones
De añoranzas, de tamales, buñuelos y natillas de tradiciones
Mes para saludar con más ahínco al vecino, al amigo, al necesitado con sus invitaciones
De estrenos, de vestidos, de zapatos y de la mujer hermosa, llena de tacones
De júbilo y de jolgorio, de música, de amor, de poesías y de inspiraciones

Llegó diciembre, mes de la sonrisa y de la pasión con sentimiento
Mes para dejar atrás enfermedades, violencia y otros sufrimientos
De ver lo bueno y lo malo, con la serenidad del arrepentimiento
Decirle a Dios desde nuestro interior, que lo amamos y para El todo nuestro agradecimiento

Llegó diciembre alegrando la vida en los campos y en las ciudades
Fortaleciendo lazos de amistad, de familia que acrecientan voluntades
Mes de la navidad, del Niño Dios, adornando el hogar de felicidades
Diciembre, alegra el espíritu y el alma desterrando soledades
De compartir con aquél necesitado un pan y una sonrisa, llena de amor y bondades
Donde las luces de colores y guirnaldas inundan de satisfacción a las comunidades
Ver siempre ese niño que llevamos dentro, hasta el fin de las eternidades
Diciembre mes del pesebre, del nacimiento del hijo del Creador, en sus navidades
Mes para desterrar el ego, el orgullo y otras vanidades
Mes de besos, de abrazos de felicitaciones entre vecindades
De dar y compartir regalos con amor, con alegría que retumban generosidades
Feliz navidad, de buenos augurios, de trabajos y prosperidades
Diciembre lleno de alegrías, de felicidad que llenan el corazón de espiritualidades

“Joreman” Jorge Enrique Mantilla – Bucaramanga diciembre 01-2021
Poeta

Poemas :  Inquietud
Una noche nublada

donde todo lo que tenía

era la inexplicable duda,

mis utópicas ilusiones

que estaban rotas y confundidas,

por la maravillosa luna

tan gigantesca que había.



El fogoso silencio

de esta intensa noche

me agonizaba de una forma opugnable

cada efímero segundo

de mi ilusoria vida

sintiéndome cada vez más

cómo un miserable idiota;

desolado como un gran huracán

que es temido por su infinita potencial.



Y sin saber porque

o que ocasionó mi ponzoñoso malestar

que me agobiaba,

bueno seguiré un día más y nada más.
Poeta

Poemas :  SOMBRAS SIN ESPERANZA
Cuando el sol salga una vez más ante nosotros
cuando la noche termine de su andar
partiré con el rumbo del que ha perdido
sabiendo que nunca más volveré a amar

Algunas veces el dolor lastima profundamente
y en mendigos de un beso nos convierte en un día
más ya no canta el sol en mis rendijas
y mi pluma yace cansada de llorar

Quién silencia los vientos tristes
aquellos que destruye el corazón
las sombras como fantasmas que me acosan
me dicen, has perdido, calla ya

Y me pierdo entre el silencio de una orquesta
intentando evadir las penas y el dolor
pero como escapar de aquello
que te agarra y no te deja ya marchar
Poeta

Poemas :  Franceses Versus Alemães
Franceses Versus Alemães
I










Ruas bombardeadas no poético ano
De 1870, os prussianos avançam
Sobre a cidade conquistando cada rua,
Casa e cada pessoa, nos uniformes cinzas
O resplendor da vitória prussiana.


A águia teutônica flamula sobre os
Campos de Marte, a velha e delicada
Torre Eiffel cai diante das botas prussianas.


Ah, bela cidade que eleva os sentidos
De sonhos a milhões de almas!
Belos destroços em ti são pisados
Com firmeza pelo inimigo de milênios!



II




Os poilus sujos e abatidos
Caem na batalha com baionetas
Velhas, mas que ainda furam a velha
Carne... Gritos malditos ecoando
Naquelas trincheiras ensurdecidas
Por canhões e bombas dos grandes
Alemães, mas a língua francesa leva
Cada ato da batalha a um novo nível
De humanidade, desejo de vitória, e a
Cessação da pior hostilidade humana imaginada.



III


Contrastes de modos e linguagens, aquele
Alemão de fala rústica leva cada sentimento
No peito como uma fortaleza intransponível.
Nos alto voos filosóficos abstratos o alemão
Vê sua vida como uma forma entrelaçada que
A linguagem não pode explicar, no qual seu
Espírito mora sempre unido.



Aquela alma sedosa, fresca, delicada,
Aquela alma que bebe as sensações do
Gosto e prazer não consegue lidar com
Aquela sensação crua e mal preparada.



Ela sempre se afastará daquele germanismo
De duras poses, de duros golpes e de linguagem
Que move os ouvidos para um inferno em que
Todas as palavras são uma faca dilacerante aguda.
Poeta

Poemas :  Franceses Versus Alemães
Franceses Versus Alemães
[i]I










Ruas bombardeadas no poético ano
De 1870, os prussianos avançam
Sobre a cidade conquistando cada rua,
Casa e cada pessoa, nos uniformes cinzas
O resplendor da vitória prussiana.


A águia teutônica flamula sobre os
Campos de Marte, a velha e delicada
Torre Eiffel cai diante das botas prussianas.


Ah, bela cidade que eleva os sentidos
De sonhos a milhões de almas!
Belos destroços em ti são pisados
Com firmeza pelo inimigo de milênios!



II




Os poilus sujos e abatidos
Caem na batalha com baionetas
Velhas, mas que ainda furam a velha
Carne... Gritos malditos ecoando
Naquelas trincheiras ensurdecidas
Por canhões e bombas dos grandes
Alemães, mas a língua francesa leva
Cada ato da batalha a um novo nível
De humanidade, desejo de vitória, e a
Cessação da pior hostilidade humana imaginada.



III


Contrastes de modos e linguagens, aquele
Alemão de fala rústica leva cada sentimento
No peito como uma fortaleza intransponível.
Nos alto voos filosóficos abstratos o alemão
Vê sua vida como uma forma entrelaçada que
A linguagem não pode explicar, no qual seu
Espírito mora sempre unido.



Aquela alma sedosa, fresca, delicada,
Aquela alma que bebe as sensações do
Gosto e prazer não consegue lidar com
Aquela sensação crua e mal preparada.



Ela sempre se afastará daquele germanismo
De duras poses, de duros golpes e de linguagem
Que move os ouvidos para um inferno em que
Todas as palavras são uma faca dilacerante aguda.[
/i]
Poeta

Poemas :  Franceses Versus Alemães
Franceses Versus Alemães
I










Ruas bombardeadas no poético ano
De 1870, os prussianos avançam
Sobre a cidade conquistando cada rua,
Casa e cada pessoa, nos uniformes cinzas
O resplendor da vitória prussiana.


A águia teutônica flamula sobre os
Campos de Marte, a velha e delicada
Torre Eiffel cai diante das botas prussianas.


Ah, bela cidade que eleva os sentidos
De sonhos a milhões de almas!
Belos destroços em ti são pisados
Com firmeza pelo inimigo de milênios!



II




Os poilus sujos e abatidos
Caem na batalha com baionetas
Velhas, mas que ainda furam a velha
Carne... Gritos malditos ecoando
Naquelas trincheiras ensurdecidas
Por canhões e bombas dos grandes
Alemães, mas a língua francesa leva
Cada ato da batalha a um novo nível
De humanidade, desejo de vitória, e a
Cessação da pior hostilidade humana imaginada.



III


Contrastes de modos e linguagens, aquele
Alemão de fala rústica leva cada sentimento
No peito como uma fortaleza intransponível.
Nos alto voos filosóficos abstratos o alemão
Vê sua vida como uma forma entrelaçada que
A linguagem não pode explicar, no qual seu
Espírito mora sempre unido.



Aquela alma sedosa, fresca, delicada,
Aquela alma que bebe as sensações do
Gosto e prazer não consegue lidar com
Aquela sensação crua e mal preparada.



Ela sempre se afastará daquele germanismo
De duras poses, de duros golpes e de linguagem
Que move os ouvidos para um inferno em que
Todas as palavras são uma faca dilacerante aguda.
Poeta