Tudo que me faz feliz, não posso comprar: Não posso comprar o sol se pondo. Não posso comprar a lua nascendo. Não posso comprar a brisa me alisando. Não posso comprar o dia clareado, ou escurecendo. Não posso comprar nuvens passeando. Não posso comprar pássaros voando. Não posso comprar crianças brincando. Não posso comprar o mar ondulando. Não posso comprar um rio despoluído... Não posso comprar as coisas que me deixam comovido.
Este artículo o categoría puede incluir contenido sensible. ¿Seguro que quieres leer?
amor a cami amor por voce te quiero te amo te necesito sos mi ultima esperanza mi ultimo deseo de este loco amor de tu sueño tew espero y estaremos juntos no tengodudas
O propósito__ está acima do que você tenta atingir o fim do que você imaginou, onde a prece é válida não atingirás o alvo, por ti traçado e almejado, ___o criador existe! esta é a grande dádiva da vida!
A cesta poderá murchar as flores, todas as abelhas, fugirão em bandos ficará apenas as raizes da vida, reunida na propiedade do bem.
___não haverá capa nem capeta, e sim....a mão que levantará o cálice onde todos os joelhos serão dobrados
... Naturalmente habrá muchos ojos que se detengan a mirarte, no lo dudo... Pero debes ser consciente que serán pocos los corazones que decidan quedarse.
Cuando llegue el día, tú sabrás. Acariciará tu cara, como suave viento Besará tus labios, sentirás su aliento. Cuando llegue el día rozará tu piel, Sentirás el alma enloquecer.
Cuando llegue el día mirará a tus ojos, Podrás ver su luz, podrás ver su alma. Té dirá te quiero, te dirá te amo. Tomará tu mano, sentirás su fuego. Cuando llegue el día, tú sabrás
No será tu hermano, no será tu amigo, Será tu amante quien estará contigo. Cuando llegue el día, tú sabrás Estarás enamorada y él será tu abrigo Cuando llegue el día…
Porque me duele si me quedo pero me muero si me voy. Por todo y a pesar de todo yo quiero vivir en vos.
Por tu decencia de vidala y por tu escándalo de sol, por tu verano con jazmines, mi amor, yo quiero vivir en vos.
Porque el idioma de infancia es un secreto entre los dos. Porque le diste reparo al desarraigo de mi corazón.
Por tus antiguas rebeldías y por la edad de tu dolor, por tu esperanza interminable, mi amor, yo quiero vivir en vos.
Para sembrarte de guitarra, para cuidarte en cada flor, y odiar a los que te castigan, mi amor, yo quiero vivir en vos.
por Maria Elena Walsh
María Elena Walsh (Ramos Mejía, 1 de febrero de 1930-Buenos Aires, 10 de enero de 2011) fue una poeta, escritora, música, cantautora, dramaturga y compositora argentina, considerada como «mito viviente, prócer cultural y blasón de casi todas las infancias». Por su parte, el escritor Leopoldo Brizuela ha puesto de relieve el valor de su creación diciendo que «lo escrito por María Elena configura la obra más importante de todos los tiempos en su género, comparable a la Alicia de Lewis Carroll o a Pinocho; una obra que revolucionó la manera en que se entendía la relación entre poesía e infancia».
En el panorama de la música infantil en Latinoamérica, ella se destaca junto a grandes maestros como el mexicano Francisco Gabilondo Soler y la cubana Teresita Fernández.
Poder mirar tus ojos y descubrirte el alma Sentir tu piel desnuda junto a mi piel, Que tu timidez se pierda entre mis manos Sabiéndome tuyo, Haciéndote mía Es poder estar aunque no estemos Es extrañarte y olvidarte al mismo tiempo Para juntarnos en una abrazo eterno, que no termina Es ver que te pones triste con mi tristeza Es ver que me pongo alegre con tu alegría, Es tu vida, es mi vida, es ser y no ser Es ese néctar que me da tu boca Es tu sangre y la mía, que se mezclan Para dar vida a otra vida que nos hará eternos, Para vivir para siempre y no morirnos jamás.