Poemas : El poeta - O poeta |
|
---|---|
Balancea los pies En la orla del puerto Sobre las rutilantes aguas El poeta. Contempla hasta no poder más, Sabe que su cuerpo ya no aguantará Un próximo viaje Hace mucho que dejó de estar por ahí Rumiando la belleza de algún pensamiento O de escurrirse en él Por él A través de él. Las palabras ya no sirven para nada Nunca más servirán Ahora que se detienen. En vano. Se escapa de nuevo el pensamiento. No sabe, Cualquier ruido o color U otra cosa cualquiera, Son ahora su aire o su sustento Imposibles de agarrar. Traducción Gustavo Arturo Restrepo "Balança os pés na beira do cais, sobre as rutilantes águas o poeta. Olha até não poder mais. Sabe que este corpo já não aguentará a próxima viagem. Há muito que se deixou ficar por ali a saborear a beleza de algum pensamento ou a escoar-se nele por ele, através dele. As palavras já não servem o seu intento. Nem nunca serviram agora que se detém. Em vão. Foge-lhe de novo o pensamento. Não sabe, qualquer ruído ou cor ou outra coisa qualquer, são agora o seu ar e o seu sustento. Impossíveis de agarrar." Poema de Maria do Rosário Leal |
Poeta
|
Excelente, bello
Grata :)