Poemas : EN EL HOMBRE APROXIMATIVO |
|
---|---|
EN EL HOMBRE APROXIMATIVO
___Tristán Tzara ( Rumania ) 1896-1963 “El tiempo deja caer pequeñas pulgadas detrás de él siega las finas moléculas en las praderas de agua domina las bolsas de aire atraviesa su jungla corta el gusano de la ola y de cada mitad nace llena de luz una mariposa en el volcán se hilvana a lo largo de una nota de violín riza el corte errante del vidrio en las finas horas de transparencia allí donde nuestros sueños revuelven el cantarino manjar de luz el río que la montaña enfila hacia el oriente articulado de peligros y de porqués y carga de medallas y de holocaustos a todo lo largo de las gardenias se ha crispado alrededor de tu puño camino abotonado de mojones al sol vecinos a los campos más allá de las riberas el arco agranda la sonrisa del espacio hasta el rictus del glaciar y la lanzadera del tejedor punteado de ramas en la borrachera del ciempiés atraviesa los obstáculos calvos y los ojos pelados de las flechas que veían sin embargo la soldadura al borde del lago se deshace como bocanadas de nubes se instalan sobre el agua los sentimientos ordenados de las canastillas bordadas con plumas estilográficas o el trémolo de fuego que se mueve por el espacio que el eco ha vaciado el viento huye de la puerta giratoria el viento examina los paisajes los pasajeros y la voluntad de ser uno mismo modifica en el hueco del chapoteo su continuo arriendo las amapolas eléctricas bajo la concha de tortuga arropan los granos de arena y de belleza el crepúsculo eleva los adioses al horizonte bañado con la fría claridad del estetoscopio azotado por los resplandores navales da la vuelta a la prisión y sus caídas de sitio en sitio preparan la electrificación de los ojos Adán y Eva se esconden en el bello lugar del fruto hendido dos vueltas hacen bajar del cielo subterráneamente a gemelos de otras épocas con el sabor de los metales pesados los cristales de las estrellas ofrecen el regazo en la entrada de la cueva en el roquedo petrificado en alto para usted cayendo en el dejar-ir del invierno que esgrime sus sables ..” |
Poeta
|
amigo Joel, un excelente poema nos compartes, saludos
Don Julio Medina: Gracias de su atención y de estar presente en estos gustos por las letras compartidos.
Gracias por acercarme a este poeta. Es asombroso como siente la vida en lo que nos rodea, sean cosas de Dios o de los hombres.
Ulises: Su atención e interés por estas letras es un gusto para mí el qué le sean atractivas. Este poeta es significativo dentro de las escuelas poéticas y la evolución lingüistica con relación a la semántica y semiótica estética en poesía. Le doy gracias por su interés al compartir gustos por estos artes. Le envío mis saludos y amistad.